「Another Taiwanese Tutorial/Introduction」修訂間的差異
Tankianting(討論 | 貢獻) |
Tankianting(討論 | 貢獻) |
||
行 1: | 行 1: | ||
{{Nav|語言學|Another Taiwanese Tutorial}} | {{Nav|語言學|Another Taiwanese Tutorial}} | ||
'''Taiwanese''' (Tâi-gí), also known as "Taiwanese Hokkien" or "Taiwanese Min Nan" (Tâi-uân Bân-lâm-gí), is a Sinitic vernacular spoken in Taiwan that is considered to belongs to Hokkien, a language originated from Southern Fujian (Min Nan), China, linguistically. It is closed to Hokkien in Min Nan, Philippine, Malaysia, and Singapore, and even Teochewese in Guangdong Province and Southeast Asia. Like Hakka, the third biggest language in Taiwan and Mandarin which is the most widely spoken language in Taiwan, Taiwanese belongs to Sinitic languages. It is spoken on the coast side of Taiwan, especially on the plains in the west side widely after imported since the Nederland conquered Southern Taiwan and developed in Taiwan along with the Sino-regime conquered it and the diaspora of people from Southern China entering Taiwan for more than 300 years. It is the widely spoken language in Taiwan beside Standard Mandarin, which were not imported in Taiwan until 1945, but is the dominating language after the Mandarin-only policies executed under the martial-law period before. | |||
Even though its status is being replaced with Mandarin, it is still the native language of most Taiwanese senior citizens and many middle adults and still has more than 10 million speakers. It also influences on Mandarin's Taiwanese dialect strongly, and the language revival movement including the flourising of literature work, podcasts, etc. continues. Hence, it's worth to learn for those who are interested in Taiwanese culture. | |||
Nevertheless, it's | Nevertheless, just like Fuzhouese and Teochewese, it's a descendant from Old Min language, a ancient Sinitic language from Fujian which is isolated because there are too many glens to isolated it from the frequent communication in other provinces in China and has Minyue (Bân-ua̍t) language's substrates, hence it have many pronunciations borrowed/changed from different historical pronunciation of Old Chinese, hence the language have different readings of a Chinese Character (written as CJKV, a acronym of Chinese-Japanese-Korean-Vietnamese below), which can be distinguished as literal and colloquial reading, just like there are go'on and kan'on readings for some Japanese CJKVs. What's more, There are some words with the substrate language or unclear etymologies, and obsolete characters in any other Sinitic languages, the learner's may be puzzled in the language pronunciation, so learning it by heart matters. | ||
==Orthographies== | ==Orthographies== | ||
===Romanizations vs Chinese characters=== | |||
===Chinese | |||
== Spellings == | == Spellings == | ||
Like American English, there are many accents in Taiwanese. Taiwanese phonological characteristics are derived from the Quanzhou (Tsuân-tsiu) and Zhangzhou (Tsiang-tsiu) (2 cities in Southern Fujian) vernaculars of Hokkien, and some dialects is similar to Quanzhou accent while others have more Zhangzhou's properties. Along with the unifying of accents, many people are spoken a so-called "Mainstream | Like American English, there are many accents in Taiwanese. Taiwanese phonological characteristics are derived from the Quanzhou (Tsuân-tsiu) and Zhangzhou (Tsiang-tsiu) (2 cities in Southern Fujian) vernaculars of Hokkien, and some dialects is similar to Quanzhou accent while others have more Zhangzhou's properties. Along with the unifying of accents, many people are spoken a so-called "Mainstream Accent" (Iu-sè-khiunn) which locates near the center of the accent spectrum. The accent shown below is from the IPA shown in the Taiwanese Min Nan Romanization (TL)'s Handbook published by the Ministry of Education in Taiwan. | ||
{| class="wikitable" | |||
|+ Basic spactrum of Taiwanese | |||
|- | |||
! 標題文字 | |||
|- | |||
| 範例 | |||
|- | |||
| 範例 | |||
|- | |||
| 範例 | |||
|- | |||
| 範例 | |||
|- | |||
| 範例 | |||
|- | |||
| 範例 | |||
|- | |||
| 範例 | |||
|- | |||
! With more Zangzhou | |||
|} | |||
=== vowels === | === vowels === | ||
行 46: | 行 55: | ||
|} | |} | ||
[[category:語言學]] | [[category:語言學]] | ||
=== Onset consonants === | === Onset consonants === |
於 2022年2月17日 (四) 08:07 的修訂
Taiwanese (Tâi-gí), also known as "Taiwanese Hokkien" or "Taiwanese Min Nan" (Tâi-uân Bân-lâm-gí), is a Sinitic vernacular spoken in Taiwan that is considered to belongs to Hokkien, a language originated from Southern Fujian (Min Nan), China, linguistically. It is closed to Hokkien in Min Nan, Philippine, Malaysia, and Singapore, and even Teochewese in Guangdong Province and Southeast Asia. Like Hakka, the third biggest language in Taiwan and Mandarin which is the most widely spoken language in Taiwan, Taiwanese belongs to Sinitic languages. It is spoken on the coast side of Taiwan, especially on the plains in the west side widely after imported since the Nederland conquered Southern Taiwan and developed in Taiwan along with the Sino-regime conquered it and the diaspora of people from Southern China entering Taiwan for more than 300 years. It is the widely spoken language in Taiwan beside Standard Mandarin, which were not imported in Taiwan until 1945, but is the dominating language after the Mandarin-only policies executed under the martial-law period before.
Even though its status is being replaced with Mandarin, it is still the native language of most Taiwanese senior citizens and many middle adults and still has more than 10 million speakers. It also influences on Mandarin's Taiwanese dialect strongly, and the language revival movement including the flourising of literature work, podcasts, etc. continues. Hence, it's worth to learn for those who are interested in Taiwanese culture.
Nevertheless, just like Fuzhouese and Teochewese, it's a descendant from Old Min language, a ancient Sinitic language from Fujian which is isolated because there are too many glens to isolated it from the frequent communication in other provinces in China and has Minyue (Bân-ua̍t) language's substrates, hence it have many pronunciations borrowed/changed from different historical pronunciation of Old Chinese, hence the language have different readings of a Chinese Character (written as CJKV, a acronym of Chinese-Japanese-Korean-Vietnamese below), which can be distinguished as literal and colloquial reading, just like there are go'on and kan'on readings for some Japanese CJKVs. What's more, There are some words with the substrate language or unclear etymologies, and obsolete characters in any other Sinitic languages, the learner's may be puzzled in the language pronunciation, so learning it by heart matters.
Orthographies
Romanizations vs Chinese characters
Spellings
Like American English, there are many accents in Taiwanese. Taiwanese phonological characteristics are derived from the Quanzhou (Tsuân-tsiu) and Zhangzhou (Tsiang-tsiu) (2 cities in Southern Fujian) vernaculars of Hokkien, and some dialects is similar to Quanzhou accent while others have more Zhangzhou's properties. Along with the unifying of accents, many people are spoken a so-called "Mainstream Accent" (Iu-sè-khiunn) which locates near the center of the accent spectrum. The accent shown below is from the IPA shown in the Taiwanese Min Nan Romanization (TL)'s Handbook published by the Ministry of Education in Taiwan.
標題文字 |
---|
範例 |
範例 |
範例 |
範例 |
範例 |
範例 |
範例 |
With more Zangzhou |
vowels
monophthong
They are 6 monophthongs in Mainstream Taiwanese, while some accents have more, or have phonetic values different.
TL | English Approximation | IPA | Example | Explanation |
---|---|---|---|---|
a | "o" in "hot" | [a] | ta [ta˦˦] | dry |
e | "ay" in "hay" | [e] | ke [ke˦˦] | chicken |
i | "ey" in "key" | [i] | i [˦˦] | s/he |
o | "a" in "about", just a schwa | [ə] | to [tə˦˦] | knife |
oo | "or" in Received Pronunciation | [ɔ] | oo [ɔ˦˦] | dark |
u | "o" in "who" | [u] | hu [hu˦˦] | bran |