「我英勇的喜愛」修訂間的差異

出自Tan Kian-ting的維基
跳至導覽 跳至搜尋
行 6: 行 6:
|  
|  
BÍM-SE BUAN AR BUAIḊIRT GAĊ LÓ.
BÍM-SE BUAN AR BUAIḊIRT GAĊ LÓ.
Fonn - "An Cnóta Bán".
Fonn - "An Cnóta Bán".




Bím-se buan ar buaiḋirt gaċ ló,
Bím-se buan ar buaiḋirt gaċ ló,
Ag caoi go cruaiḋ 's ag tuar na ndeor,
Ag caoi go cruaiḋ 's ag tuar na ndeor,
Mar scaoileaḋ uainn an buaċaill beo,
Mar scaoileaḋ uainn an buaċaill beo,
Is ná ríoṁtar tuairisc uaiḋ, mo ḃrón!
Is ná ríoṁtar tuairisc uaiḋ, mo ḃrón!




Is é mo laoċ, mo ġile mear!
Is é mo laoċ, mo ġile mear!
Is é mo Ṡaesar, gile mear!
Is é mo Ṡaesar, gile mear!
Ní ḟuaras féin an suan ar séan,
Ní ḟuaras féin an suan ar séan,
Ó ċuaiḋ i gcéin mo ġile mear.
Ó ċuaiḋ i gcéin mo ġile mear.




Ní haoiḃinn cuaċ ba ṡuairc ar neoin,
Ní haoiḃinn cuaċ ba ṡuairc ar neoin,
Táid fír-ċinn uaisle ar uaṫaḋ spóirt,
Táid fír-ċinn uaisle ar uaṫaḋ spóirt,
Táid saoiṫe is suaḋa i mbuaiḋirt 's i mbrón,
Táid saoiṫe is suaḋa i mbuaiḋirt 's i mbrón,
Ó scaoileaḋ uainn an buaċaill beo.
Ó scaoileaḋ uainn an buaċaill beo.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.




Níor éirġiḋ Ṗoebus féin ar cóir,
Níor éirġiḋ Ṗoebus féin ar cóir,
Ar ċaoin-ċneas rae tá daol-ḃrat bróin,
Ar ċaoin-ċneas rae tá daol-ḃrat bróin,
Tá saoḃaḋ ar spéir is spéirling ṁór,
Tá saoḃaḋ ar spéir is spéirling ṁór,
ċum sléiḃte i gcéin mar d'éaluiġ an leoṁan.
ċum sléiḃte i gcéin mar d'éaluiġ an leoṁan.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.


Ní'l séis go suairc ar ċruaḋ-ċruit ċeoil.
Ní'l séis go suairc ar ċruaḋ-ċruit ċeoil.
Tá'n éigse i ngruaim gan uaim 'na mbeol,
Tá'n éigse i ngruaim gan uaim 'na mbeol,
Táid béiṫe buan ar buaiḋirt gaċ ló,
Táid béiṫe buan ar buaiḋirt gaċ ló,
Ó ṫéarnuiġ uainn an buaċaill beo.
Ó ṫéarnuiġ uainn an buaċaill beo.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.




Marcaċ uasal, uaiḃreaċ, óg,
Marcaċ uasal, uaiḃreaċ, óg,
Gas gan ġruaim is suairce snóḋ,
Gas gan ġruaim is suairce snóḋ,
Glac is luaimneaċ, luaṫ i ngleo,
Glac is luaimneaċ, luaṫ i ngleo,
Ag teascaḋ an tsluaiġ 's ag tuargain treon.
Ag teascaḋ an tsluaiġ 's ag tuargain treon.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.




Is glas a ṡúil mear, múirneaċ, moḋaṁail,
Is glas a ṡúil mear, múirneaċ, moḋaṁail,
Mar lagán drúċta ar ċiuṁas an róis,
Mar lagán drúċta ar ċiuṁas an róis,
Tá Mars is Cúipid dlúiṫ i gcóir
Tá Mars is Cúipid dlúiṫ i gcóir
I bpearsain úir 's i ngnúis mo stóir.
I bpearsain úir 's i ngnúis mo stóir.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.




Is cas a ċúl 's is cúrsaċ, cóir,
Is cas a ċúl 's is cúrsaċ, cóir,
Is dlaṫaċ dlúiṫ 's is búclaċ bórr,
Is dlaṫaċ dlúiṫ 's is búclaċ bórr,
Is feacaċ fionn ar lonnraḋ an óir,
Is feacaċ fionn ar lonnraḋ an óir,
O ḃaṫas úr go com mo stóir.
O ḃaṫas úr go com mo stóir.
Is é mo laoċ mo ġile mear! ⁊c.
Is é mo laoċ mo ġile mear! ⁊c.




Is cosṁail é le hAonġus óg,
Is cosṁail é le hAonġus óg,
Le Luġaiḋ mac ċéin na mbéimeann mór,
Le Luġaiḋ mac ċéin na mbéimeann mór,
Le Cúraoi árd mac Dáire an óir,
Le Cúraoi árd mac Dáire an óir,
Taoiseaċ Éireannaċ tréan ar tóir
Taoiseaċ Éireannaċ tréan ar tóir
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.




Le Conall Ceárnaċ ḃeárnaḋ póirt,
Le Conall Ceárnaċ ḃeárnaḋ póirt,
Le Fearġus fiúntaċ fionn mac Róiġ,
Le Fearġus fiúntaċ fionn mac Róiġ,
Le Conċuḃar ċáiḋ mac Náis na nós,
Le Conċuḃar ċáiḋ mac Náis na nós,
Taoiseaċ aoiḃinn ċraoiḃe an ċeoil.
Taoiseaċ aoiḃinn ċraoiḃe an ċeoil.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.


Ní ṁaoiḋfead féin cia hé mo stór,
Ní ṁaoiḋfead féin cia hé mo stór,
Tá innsint scéil 'na ḋéiḋ go leor,
Tá innsint scéil 'na ḋéiḋ go leor,
Aċt guiḋim ċum Éin-ṁic Dé na gcoṁaċt,
Aċt guiḋim ċum Éin-ṁic Dé na gcoṁaċt,
Go dtigiḋ mo laoċ gan baoġal beo.
Go dtigiḋ mo laoċ gan baoġal beo.
Iṡ é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Iṡ é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.




Aċt seinntear stáir ar ċláirsiġ ċeoil,
Aċt seinntear stáir ar ċláirsiġ ċeoil,
Is líontar táinte cárt ar bórd,
Is líontar táinte cárt ar bórd,
Le hintinn árd gan cáim, gan ceo,
Le hintinn árd gan cáim, gan ceo,
ċum saoġal is sláinte d'fhaġḃáil dom leoṁan.
ċum saoġal is sláinte d'fhaġḃáil dom leoṁan.




Is é mo laoċ, mo ġile mear!
Is é mo laoċ, mo ġile mear!
Is é mo ṡaesar, gile mear!
Is é mo ṡaesar, gile mear!
Mo ċruaḋtan féin, a luaḋ tré léan,
Mo ċruaḋtan féin, a luaḋ tré léan,
Mar ċuaiḋ i gcéin mo ġile mear!
Mar ċuaiḋ i gcéin mo ġile mear!
|  
|  

於 2021年12月14日 (二) 01:07 的修訂

我英勇的喜愛 (Mo Ghile Mear) 是
近古愛爾蘭文 華語翻譯

BÍM-SE BUAN AR BUAIḊIRT GAĊ LÓ.

Fonn - "An Cnóta Bán".


Bím-se buan ar buaiḋirt gaċ ló,

Ag caoi go cruaiḋ 's ag tuar na ndeor,

Mar scaoileaḋ uainn an buaċaill beo,

Is ná ríoṁtar tuairisc uaiḋ, mo ḃrón!


Is é mo laoċ, mo ġile mear!

Is é mo Ṡaesar, gile mear!

Ní ḟuaras féin an suan ar séan,

Ó ċuaiḋ i gcéin mo ġile mear.


Ní haoiḃinn cuaċ ba ṡuairc ar neoin,

Táid fír-ċinn uaisle ar uaṫaḋ spóirt,

Táid saoiṫe is suaḋa i mbuaiḋirt 's i mbrón,

Ó scaoileaḋ uainn an buaċaill beo.

Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.


Níor éirġiḋ Ṗoebus féin ar cóir,

Ar ċaoin-ċneas rae tá daol-ḃrat bróin,

Tá saoḃaḋ ar spéir is spéirling ṁór,

ċum sléiḃte i gcéin mar d'éaluiġ an leoṁan.

Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.

Ní'l séis go suairc ar ċruaḋ-ċruit ċeoil.

Tá'n éigse i ngruaim gan uaim 'na mbeol,

Táid béiṫe buan ar buaiḋirt gaċ ló,

Ó ṫéarnuiġ uainn an buaċaill beo.

Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.


Marcaċ uasal, uaiḃreaċ, óg,

Gas gan ġruaim is suairce snóḋ,

Glac is luaimneaċ, luaṫ i ngleo,

Ag teascaḋ an tsluaiġ 's ag tuargain treon.

Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.


Is glas a ṡúil mear, múirneaċ, moḋaṁail,

Mar lagán drúċta ar ċiuṁas an róis,

Tá Mars is Cúipid dlúiṫ i gcóir

I bpearsain úir 's i ngnúis mo stóir.

Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.


Is cas a ċúl 's is cúrsaċ, cóir,

Is dlaṫaċ dlúiṫ 's is búclaċ bórr,

Is feacaċ fionn ar lonnraḋ an óir,

O ḃaṫas úr go com mo stóir.

Is é mo laoċ mo ġile mear! ⁊c.


Is cosṁail é le hAonġus óg,

Le Luġaiḋ mac ċéin na mbéimeann mór,

Le Cúraoi árd mac Dáire an óir,

Taoiseaċ Éireannaċ tréan ar tóir

Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.


Le Conall Ceárnaċ ḃeárnaḋ póirt,

Le Fearġus fiúntaċ fionn mac Róiġ,

Le Conċuḃar ċáiḋ mac Náis na nós,

Taoiseaċ aoiḃinn ċraoiḃe an ċeoil.

Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.

Ní ṁaoiḋfead féin cia hé mo stór,

Tá innsint scéil 'na ḋéiḋ go leor,

Aċt guiḋim ċum Éin-ṁic Dé na gcoṁaċt,

Go dtigiḋ mo laoċ gan baoġal beo.

Iṡ é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.


Aċt seinntear stáir ar ċláirsiġ ċeoil,

Is líontar táinte cárt ar bórd,

Le hintinn árd gan cáim, gan ceo,

ċum saoġal is sláinte d'fhaġḃáil dom leoṁan.


Is é mo laoċ, mo ġile mear!

Is é mo ṡaesar, gile mear!

Mo ċruaḋtan féin, a luaḋ tré léan,

Mar ċuaiḋ i gcéin mo ġile mear!