我英勇的喜愛
近古愛爾蘭文 | 華語翻譯 |
---|---|
BÍM-SE BUAN AR BUAIḊIRT GAĊ LÓ. Fonn - "An Cnóta Bán".
Ag caoi go cruaiḋ 's ag tuar na ndeor, Mar scaoileaḋ uainn an buaċaill beo, Is ná ríoṁtar tuairisc uaiḋ, mo ḃrón!
Is é mo Ṡaesar, gile mear! Ní ḟuaras féin an suan ar séan, Ó ċuaiḋ i gcéin mo ġile mear.
Táid fír-ċinn uaisle ar uaṫaḋ spóirt, Táid saoiṫe is suaḋa i mbuaiḋirt 's i mbrón, Ó scaoileaḋ uainn an buaċaill beo. Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Ar ċaoin-ċneas rae tá daol-ḃrat bróin, Tá saoḃaḋ ar spéir is spéirling ṁór, ċum sléiḃte i gcéin mar d'éaluiġ an leoṁan. Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c. Ní'l séis go suairc ar ċruaḋ-ċruit ċeoil. Tá'n éigse i ngruaim gan uaim 'na mbeol, Táid béiṫe buan ar buaiḋirt gaċ ló, Ó ṫéarnuiġ uainn an buaċaill beo. Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Gas gan ġruaim is suairce snóḋ, Glac is luaimneaċ, luaṫ i ngleo, Ag teascaḋ an tsluaiġ 's ag tuargain treon. Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Mar lagán drúċta ar ċiuṁas an róis, Tá Mars is Cúipid dlúiṫ i gcóir I bpearsain úir 's i ngnúis mo stóir. Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is dlaṫaċ dlúiṫ 's is búclaċ bórr, Is feacaċ fionn ar lonnraḋ an óir, O ḃaṫas úr go com mo stóir. Is é mo laoċ mo ġile mear! ⁊c.
Le Luġaiḋ mac ċéin na mbéimeann mór, Le Cúraoi árd mac Dáire an óir, Taoiseaċ Éireannaċ tréan ar tóir Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Le Fearġus fiúntaċ fionn mac Róiġ, Le Conċuḃar ċáiḋ mac Náis na nós, Taoiseaċ aoiḃinn ċraoiḃe an ċeoil. Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c. Ní ṁaoiḋfead féin cia hé mo stór, Tá innsint scéil 'na ḋéiḋ go leor, Aċt guiḋim ċum Éin-ṁic Dé na gcoṁaċt, Go dtigiḋ mo laoċ gan baoġal beo. Iṡ é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
Is líontar táinte cárt ar bórd, Le hintinn árd gan cáim, gan ceo, ċum saoġal is sláinte d'fhaġḃáil dom leoṁan.
Is é mo ṡaesar, gile mear! Mo ċruaḋtan féin, a luaḋ tré léan, Mar ċuaiḋ i gcéin mo ġile mear! |