2,619
次編輯
Tankianting(討論 | 貢獻) |
Tankianting(討論 | 貢獻) |
||
行 218: | 行 218: | ||
! rowspan="2" | 範例 | ! rowspan="2" | 範例 | ||
! rowspan="2" | 翻譯 | ! rowspan="2" | 翻譯 | ||
! 否定型 | |||
|- | |- | ||
| 繫詞屈折 | | 繫詞屈折 | ||
行 229: | 行 230: | ||
| Is mise Éire | | Is mise Éire | ||
| 我是愛爾蘭 | | 我是愛爾蘭 | ||
| Ní mise Éire | |||
|- | |- | ||
| 你 | | 你 | ||
行 234: | 行 236: | ||
| Is thusa Éire | | Is thusa Éire | ||
| 你是愛爾蘭 | | 你是愛爾蘭 | ||
| Ní thusa Éire | |||
|- | |- | ||
| 他(她) | | 他(她) | ||
行 239: | 行 242: | ||
| Is í Éire | | Is í Éire | ||
| 她是愛爾蘭 | | 她是愛爾蘭 | ||
| Ní hí Éire | |||
|- style="font-weight:bold;" | |- style="font-weight:bold;" | ||
| 定名詞(分析式) | | 定名詞(分析式) | ||
行 245: | 行 249: | ||
| <u>Sí</u> an tír Éire<br /><u>Sí</u> an tír í | | <u>Sí</u> an tír Éire<br /><u>Sí</u> an tír í | ||
| 這國家是愛爾蘭<br/>這國家是她 | | 這國家是愛爾蘭<br/>這國家是她 | ||
| Ní hí an tír Éire<br />Ní hí an tír í | |||
|- | |- | ||
| 我們 | | 我們 | ||
行 251: | 行 256: | ||
| Is sinne fianna Fáil | | Is sinne fianna Fáil | ||
| 我們是愛爾蘭的戰士 | | 我們是愛爾蘭的戰士 | ||
| Ní sinne fianna Fáil | |||
|- | |- | ||
| 你們 | | 你們 | ||
行 256: | 行 262: | ||
| Is sibhse fianna Fáil | | Is sibhse fianna Fáil | ||
| 你們是愛爾蘭的戰士 | | 你們是愛爾蘭的戰士 | ||
| Ní sibhse fianna Fáil | |||
|- | |- | ||
| 他們 | | 他們 | ||
行 261: | 行 268: | ||
| Is iad fianna Fáil | | Is iad fianna Fáil | ||
| 他們是愛爾蘭的戰士 | | 他們是愛爾蘭的戰士 | ||
| Ní hiad fianna Fáil | |||
|} | |} | ||
行 267: | 行 275: | ||
*#sé、sí、siad,正式書面語寫成is é、is sí、is siad。要如何選擇?取決於「主語」,選法同之前說的傀儡主語。 | *#sé、sí、siad,正式書面語寫成is é、is sí、is siad。要如何選擇?取決於「主語」,選法同之前說的傀儡主語。 | ||
*#有時候會把繫辭屈折省略,變成「主語+斷語」,比如:"Mise Éire", "Sinne fianna Fáil"。 | *#有時候會把繫辭屈折省略,變成「主語+斷語」,比如:"Mise Éire", "Sinne fianna Fáil"。 | ||
==分裂句 (cleft sentence)== | ==分裂句 (cleft sentence)== |