2,720
次編輯
Tankianting(討論 | 貢獻) 標籤:行動版網頁編輯 行動版編輯 |
Tankianting(討論 | 貢獻) 標籤:行動版網頁編輯 行動版編輯 |
||
行 18: | 行 18: | ||
However, there are many orthographies and their variants during the literature development of the language. It's recommended for the learner to learn the romanization first and try to learn the CJKVs from frequent ones to obsolete ones gradually. To learn the characters, recognize them first, then try to learn the stoke and basic component, finally the character with simple shape to complicated ones. | However, there are many orthographies and their variants during the literature development of the language. It's recommended for the learner to learn the romanization first and try to learn the CJKVs from frequent ones to obsolete ones gradually. To learn the characters, recognize them first, then try to learn the stoke and basic component, finally the character with simple shape to complicated ones. | ||
=== | ===Chinese characters=== | ||
Just like the Chinese Character (or CJKV character, written as CJKV below) is used to written some old languages surrounding Sinophone world, eg. Old Japanese, Old Korean, and Vietnamese before creating or importing phonograms, the Sinitic languages is usually written as CJKV. Some of the oldest literatures in Hokkien, like ''Tân-sann and Gōo-niû'', a romance's drama script, and some scripts of Taiwanese Opera and old ballads used it, the characteristics of these usages even if there were not unified, called ''Song-booklet Style'' (kóa-á-chheh hong-keh), is using many CJKVs to indicating the pronunciation instead of its semantics. | Just like the Chinese Character (or CJKV character, written as CJKV below) is used to written some old languages surrounding Sinophone world, eg. Old Japanese, Old Korean, and Vietnamese before creating or importing phonograms, the Sinitic languages is usually written as CJKV. Some of the oldest literatures in Hokkien, like ''Tân-sann and Gōo-niû'', a romance's drama script, and some scripts of Taiwanese Opera and old ballads used it, the characteristics of these usages even if there were not unified, called ''Song-booklet Style'' (kóa-á-chheh hong-keh), is using many CJKVs to indicating the pronunciation instead of its semantics. |