2,619
次編輯
Tankianting(討論 | 貢獻) |
Tankianting(討論 | 貢獻) |
||
行 228: | 行 228: | ||
|- style="font-weight:bold;" | |- style="font-weight:bold;" | ||
| 定名詞(分析式) | | 定名詞(分析式) | ||
| | | sé/sí/siad<sub>[2]</sub> | ||
| 定名詞 | | 定名詞 | ||
| <u>Is í</u> an tír Éire<br /><u>Is í</u> an tír í | | <u>Is í</u> an tír Éire<br /><u>Is í</u> an tír í | ||
行 252: | 行 252: | ||
*註: | *註: | ||
*#其實寫成 mé, tú, sinn(muid), sibh 理論上也沒太大錯誤,但「我、我們、你、你們」當主詞時,通常還是寫成強調式。 | *#其實寫成 mé, tú, sinn(muid), sibh 理論上也沒太大錯誤,但「我、我們、你、你們」當主詞時,通常還是寫成強調式。 | ||
*# | *#sé、sí、siad,正式書面語寫成is é、is sí、is siad。要如何選擇?取決於「主語」,選法同之前說的傀儡主語。 | ||
*#有時候會把繫辭屈折省略,變成「主語+斷語」,比如:"Mise Éire", "Sinne fianna Fáil"。 | *#有時候會把繫辭屈折省略,變成「主語+斷語」,比如:"Mise Éire", "Sinne fianna Fáil"。 | ||