2,619
次編輯
Tankianting(討論 | 貢獻) |
Tankianting(討論 | 貢獻) |
||
行 13: | 行 13: | ||
* [[午夜法庭]] (''Cúirt an Mheadhon Oidhche'') - 詩集,也混合芒斯特方言 https://archive.org/details/cirtmheadhonoi00merr | * [[午夜法庭]] (''Cúirt an Mheadhon Oidhche'') - 詩集,也混合芒斯特方言 https://archive.org/details/cirtmheadhonoi00merr | ||
* [[我英勇的喜愛]] (''Mo Ghile Mear'' 或稱 ''Bím-se Buan ar Buaidhirt Gach Ló''。是 Aisling 詩。後來被填詞,成為反映愛爾蘭歷史的民歌。該詩選自 ''Amhráin Sheagháin Chláraigh Mhic Dhomhnaill'') http://corpas.ria.ie/index.php?fsg_function=3&fsg_id=2439 | * [[我英勇的喜愛]] (''Mo Ghile Mear'' 或稱 ''Bím-se Buan ar Buaidhirt Gach Ló''。是 Aisling 詩。後來被填詞,成為反映愛爾蘭歷史的民歌。該詩選自 ''Amhráin Sheagháin Chláraigh Mhic Dhomhnaill'') http://corpas.ria.ie/index.php?fsg_function=3&fsg_id=2439 | ||
== 近代作品 (Nua- | == 近代作品 (Nua-Ghaeilge) == | ||
這裡的分界是19世紀中期,那之後的愛爾蘭語復興運動,傾向重視時存方言,但是正字法還沒改革。所以可以看得到那時候愛爾蘭語方言的狀況,並且也可以試圖了解正字法。 | 這裡的分界是19世紀中期,那之後的愛爾蘭語復興運動,傾向重視時存方言,但是正字法還沒改革。所以可以看得到那時候愛爾蘭語方言的狀況,並且也可以試圖了解正字法。 | ||