「愛爾蘭語辭典/說明」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
Tankianting(討論 | 貢獻) (建立內容為「==引用書目== 鑑於考慮版權以及爲便利讀者觀覽近古愛爾蘭語的讀物,而且考慮編撰規模只有個人編輯,不宜選用大型字典…」的新頁面) |
Tankianting(討論 | 貢獻) |
||
行 8: | 行 8: | ||
== 詞類變化 == | == 詞類變化 == | ||
* 動詞屈折,為兼顧文語體與現代方言和正字法,採用愛爾蘭政府首次出版的愛爾蘭語正字法指導手冊 ''[https://archive.org/details/litriunagaeilge Litriú na Gaeilge]'' (1945) 的風格為準。 | * 動詞屈折,為兼顧文語體與現代方言和正字法,採用愛爾蘭政府首次出版的愛爾蘭語正字法指導手冊 ''[https://archive.org/details/litriunagaeilge Litriú na Gaeilge]'' (1945) 的風格為準。 | ||
* | * 其他詞性,以上述2字典記載的方式為準(或是只列一個,其餘的為其變體),但儘量使用現在的正字法記載,或將現行正字法形式加註。 | ||
* 名詞第四變格採用以前的文法書,單數複數屬格合一。 | * 名詞第四變格採用以前的文法書,單數複數屬格合一。 | ||
行 26: | 行 26: | ||
| bʲ || '''b'''ó | | bʲ || '''b'''ó | ||
|- | |- | ||
| d || | | d || '''d'''ó | ||
|- | |- | ||
| dʲ || | | dʲ || '''d'''eimhin | ||
|- | |- | ||
| f || | | f || '''f'''resin | ||
|- | |- | ||
| fʲ || | | fʲ || '''f'''ios | ||
|- | |- | ||
| g || | | g || '''g'''náth | ||
|- | |- | ||
| ɡʲ || | | ɡʲ || '''g'''né | ||
|- | |- | ||
| h || | | h || '''h'''áta | ||
|- | |- | ||
| ɣ || | | ɣ || '''gh'''aoth | ||
|- | |- | ||
| j || | | j || '''dh'''eas | ||
|- | |- | ||
| dʒ || | | dʒ || '''j'''áb | ||
|- | |- | ||
| k || | | k || '''c'''úig | ||
|- | |- | ||
| kʲ || | | kʲ || '''c'''eol | ||
|- | |- | ||
| l || | | l || '''l'''aoch | ||
|- | |- | ||
| lʲ || | | lʲ || '''l'''eis | ||
|- | |- | ||
| | | m || '''m'''o | ||
|- | |- | ||
| | | mʲ || '''m'''eán | ||
|- | |- | ||
| | | n || '''n'''ua | ||
|- | |- | ||
| | | nʲ || '''n'''í | ||
|- | |- | ||
| | | ŋ || '''nG'''ael | ||
|- | |- | ||
| | | ŋʲ || lo'''n'''g | ||
|- | |- | ||
| | | p || '''p'''óg | ||
|- | |- | ||
| | | pʲ || '''P'''eadar | ||
|- | |- | ||
| | | ɾ || '''r'''á | ||
|- | |- | ||
| | | ɾʲ || ania'''r''' | ||
|- | |- | ||
| tʲ || | | s || '''s'''úil | ||
|- | |||
| sʲ || '''s'''eacht | |||
|- | |||
| t || '''t'''ae | |||
|- | |||
| tʲ || '''t'''é | |||
|- | |||
| v || '''v'''óta | |||
|- | |||
| vʲ || '''bh'''íos | |||
|- | |||
| z || '''z'''ú | |||
|} | |} | ||
[[category:愛爾蘭語]] |
於 2022年2月15日 (二) 04:14 的修訂
引用書目
鑑於考慮版權以及爲便利讀者觀覽近古愛爾蘭語的讀物,而且考慮編撰規模只有個人編輯,不宜選用大型字典,而且需要考慮到有屈折變化的標記,所以就拿這兩本字典當主要編輯素材。
- Thomas De Vere Coneys (1849). Focloir Gaoidhilge-Sacs-Bearla or An Irish-English Dictionary , Dublin: Hodges and Smith
- Séamus Ó Duirinne & Pádraig Ó Dálaigh (1900). The Edcational Irish-English Pronouncing Dictionary, Dublin: Education Company of Ireland
詞類變化
- 動詞屈折,為兼顧文語體與現代方言和正字法,採用愛爾蘭政府首次出版的愛爾蘭語正字法指導手冊 Litriú na Gaeilge (1945) 的風格為準。
- 其他詞性,以上述2字典記載的方式為準(或是只列一個,其餘的為其變體),但儘量使用現在的正字法記載,或將現行正字法形式加註。
- 名詞第四變格採用以前的文法書,單數複數屬格合一。
發音
採上述 The Edcational Irish-English Pronouncing Dictionary記錄的芒斯特省西部風格(科克、凱里一帶)腔調,雖然不一定完全符合當地方言。但是因爲愛爾蘭語目前沒有一本記錄方言真實 IPA 的正式出版詞典,所以姑且使用。若是要查詞彙近現代的方言音,可以去 http://teanglann.ie 搜尋。
IPA表記法
本詞典使用簡化的 IPA 記載。
本詞典用的IPA | 範例 |
---|---|
b | beo |
bʲ | bó |
d | dó |
dʲ | deimhin |
f | fresin |
fʲ | fios |
g | gnáth |
ɡʲ | gné |
h | háta |
ɣ | ghaoth |
j | dheas |
dʒ | jáb |
k | cúig |
kʲ | ceol |
l | laoch |
lʲ | leis |
m | mo |
mʲ | meán |
n | nua |
nʲ | ní |
ŋ | nGael |
ŋʲ | long |
p | póg |
pʲ | Peadar |
ɾ | rá |
ɾʲ | aniar |
s | súil |
sʲ | seacht |
t | tae |
tʲ | té |
v | vóta |
vʲ | bhíos |
z | zú |