|
|
行 230: |
行 230: |
| (副歌) | | (副歌) |
|
| |
|
| Is cas a ċúl 's is cúrsaċ, cóir,
| |
| Is dlaṫaċ dlúiṫ 's is búclaċ bórr,
| |
| Is feacaċ fionn ar lonnraḋ an óir,
| |
| O ḃaṫas úr go com mo stóir.
| |
| Is é mo laoċ mo ġile mear! ⁊c.
| |
|
| |
|
| | |
| | 他的背是扭轉,且流動、適當的, |
| | |
| | 經線是合法的,而伸展是扣住的。 |
| | |
| | 白色是皺的,在黃金的光耀下。 |
| | |
| | 從新的頂到深谷,我親愛的。 |
|
| |
|
| (副歌) | | (副歌) |
| | |
| | |
|
| |
|
| 他似年輕的安格斯, | | 他似年輕的安格斯, |
行 249: |
行 254: |
| (副歌) | | (副歌) |
|
| |
|
| Le Conall Ceárnaċ ḃeárnaḋ póirt,
| | 像康納爾·卡爾納赫破壞港口, |
| Le Fearġus fiúntaċ fionn mac Róiġ,
| | |
| Le Conċuḃar ċáiḋ mac Náis na nós,
| | 像羅格之子,值得尊敬的金髮費爾格斯, |
| Taoiseaċ aoiḃinn ċraoiḃe an ċeoil.
| | |
| Is é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
| | 像聖康合巴·麥可納許在他的傳統裏。 |
| | |
| | 這歌曲的分支的快樂首領。 |
| | |
| | (副歌) |
| | |
| | |
| | |
| | 我將不提及我親愛的是誰。 |
| | |
| | 故事的敘述是在此之後,很多了。 |
| | |
| | 但我向着上主的獨生子祈禱在祂們的權力裏。 |
| | |
| | 願我的戰士沒有活的危險。 |
| | |
| | (副歌) |
|
| |
|
| Ní ṁaoiḋfead féin cia hé mo stór,
| |
| Tá innsint scéil 'na ḋéiḋ go leor,
| |
| Aċt guiḋim ċum Éin-ṁic Dé na gcoṁaċt,
| |
| Go dtigiḋ mo laoċ gan baoġal beo.
| |
| Iṡ é mo laoċ, mo ġile mear! ⁊c.
| |
|
| |
|
|
| |
|