2,617
次編輯
Tankianting(討論 | 貢獻) |
Tankianting(討論 | 貢獻) |
||
行 5: | 行 5: | ||
[https://www.litriocht.com Litriocht.com] 和 [https://www.siopa.ie/Default.aspx Siopa.ie] 有現代的愛爾蘭語文學作品可以採買(至少已知我曾經用 litriocht.com 送到台灣)。 | [https://www.litriocht.com Litriocht.com] 和 [https://www.siopa.ie/Default.aspx Siopa.ie] 有現代的愛爾蘭語文學作品可以採買(至少已知我曾經用 litriocht.com 送到台灣)。 | ||
以下的作品翻譯,沒有時間表(光日文譯的《午夜法庭》就可以成書了)。 | |||
== 近古愛爾蘭語 (Gaedhalg Claisdeacach) == | == 近古愛爾蘭語 (Gaedhalg Claisdeacach) == | ||
* [[Bedell等聖經譯本/約翰福音3章]] | * [[Bedell等聖經譯本/約翰福音3章]] | ||
* [[午夜法庭]] (''Cúirt an Mheadhon Oidhche'') - | * [[午夜法庭]] (''Cúirt an Mheadhon Oidhche'') - 詩集,也混合芒斯特方言 https://archive.org/details/cirtmheadhonoi00merr | ||
* [[我英勇的喜愛]] (''Mo Ghile Mear'' 或稱 ''Bím-se Buan ar Buaidhirt Gach Ló''。是 Aisling 詩。後來被填詞,成為反映愛爾蘭歷史的民歌。該詩選自 ''Amhráin Sheagháin Chláraigh Mhic Dhomhnaill'') http://corpas.ria.ie/index.php?fsg_function=3&fsg_id=2439 | * [[我英勇的喜愛]] (''Mo Ghile Mear'' 或稱 ''Bím-se Buan ar Buaidhirt Gach Ló''。是 Aisling 詩。後來被填詞,成為反映愛爾蘭歷史的民歌。該詩選自 ''Amhráin Sheagháin Chláraigh Mhic Dhomhnaill'') http://corpas.ria.ie/index.php?fsg_function=3&fsg_id=2439 | ||
== 近代作品 (Nua-Gaeilge) == | == 近代作品 (Nua-Gaeilge) == |