「我所知道的愛爾蘭語/文法/繫詞」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
← 較舊編輯
較新編輯 →
我所知道的愛爾蘭語/文法/繫詞
(檢視原始碼)
於 2022年2月27日 (日) 17:44 的修訂
移除 49 位元組
、
2022年2月27日 (日) 17:44
無編輯摘要
於 2022年2月27日 (日) 17:41 的修訂
(
檢視原始碼
)
Tankianting
(
討論
|
貢獻
)
← 較舊編輯
於 2022年2月27日 (日) 17:44 的修訂
(
檢視原始碼
)
Tankianting
(
討論
|
貢獻
)
較新編輯 →
行 1:
行 1:
{{
Nav|愛爾蘭語|我所知道的愛爾蘭語|我所知道的愛爾蘭語/文法
}}
{{
Nav我所知道的愛爾蘭語
}}
愛爾蘭語的繫辭 (clause),雖然指「是」這意思,就像「我是台灣人」、「花是美的」一樣。
愛爾蘭語的繫辭 (clause),雖然指「是」這意思,就像「我是台灣人」、「花是美的」一樣。
Tankianting
行政員
、
管理員
2,619
次編輯
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
視圖
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
愛爾蘭語辭典
近期變更
隨機頁面
有關 MediaWiki 的說明
相關網站
總首頁
Blog
舊 blog
現用 blog 備份
工具
特殊頁面
可列印版